外国语学院
 首页  学院概况  师资队伍  教育教学  教学科研  重点研究基地  学生工作  招生就业  党建工作  教师风采  外院学子  精品课程  校友工作 
学生工作
 规章制度 
 学团组织 
 学生活动 
 学生获奖 
学生活动
您的位置: 首页>学生工作>学生活动>正文
第八届海峡两岸口译比赛广西民族大学校内选拔赛顺利举行
2019-10-28 17:04 作者:游畅 摄影:游畅  来源:新闻传媒中心 审核人:

1026日上午,广西民族大学外国语学院在逸夫楼303教室举行第八届海峡两岸口译比赛校内选拔赛,此次比赛由刘雪芹教授、北京思创格翻译服务有限公司代表林敏、彭相珍老师、赖桃老师和周雁洁老师担任评委。

大赛以主持人简短的开场白拉开序幕。本次比赛共分为两轮,比赛项目包含中译英和英译中。中译英部分要求各位选手听一段英文,并在规定时间内说出中文译文;英译中部分要求听中文,再用英文进行三段式的主旨翻译。比赛第一轮,大部分选手在中译英环节表现较好,但英译中部分实力产生了较大的差距,逐渐拉开比分。第一轮比赛结束后,选手们合影留念。

比赛在紧张的氛围中进入第二轮,上一轮胜出的八位选手获得此轮比赛资格。该轮选手们需要对两段难度较高、主题为“新塑料经济”和“中英关系”的文章进行口译。比赛过程中,选手们精彩的表现赢得台下阵阵掌声。

经过一番激烈的角逐,林智宇、高雅茹、王书炜和刘迦南四位同学凭借出色的表现夺得前四名,成功获得参加海峡两岸口译大赛华南区赛的资格。比赛结束后,评委林敏对选手们的表现进行点评。她建议选手们要提高抓关键信息的能力,注意把握时间。同时,她指出大部分选手都存在口头禅和短句较多、结构不够紧凑、词汇简单等问题,距离专业翻译员水平还有一定距离,需要加强练习,不断努力。此外,她还分别对每位选手进行点评,根据选手的不同情况提出建议。

评委老师认真评分

评委风采

活动现场

比赛现场

比赛结束合影 (1)

赛后合影

比赛结束合影 (2)

赛后合影

此次口译比赛不仅选拔出了优秀的选手,也是同学们对自身口译能力的一次审视。通过比赛,选手及现场观众发现了自己的不足和差距,纷纷立志加强练习,不断提升自身实力。

关闭窗口
 
访问量人数:

广 西 民 族 大 学 外 国 语 学 院